Ocena wątku:
  • 1 głosów - średnia: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
TMDB jako Information Provider po polsku, ale z angielskimi nazwami plików
#1
Cześć. Kiedyś ogarniałem swoją bibliotekę filmów za pomocą wtyczki Filmweb i to bardziej eksperymentalnie, ale z tego co czytam w komentarzach pod poradnikiem nie działa to aktualnie w 100%. Wybrałem więc TheMovieDB. Najpierw przeskanowałem bibliotekę z ustawionym językiem angielskim i dopasowało mi 95% tytułów. Potem zrobiłem wszystko od nowa, ale już z ustawionym językiem polskim (chcę mieć polskie opisy) i w tym przypadku dopasowało trafnie tylko 80% tytułów a reszta była na zasadzie np.:

Nazwa: Darkest.Hour.2017.PL
Powinno znaleźć: Czas mroku (2017)
Znalazło: Alice - The Darkest Hour (2017)

Czyli wybiera pierwsze lepsze co znajdzie. Jeżeli przy ustawieniu preferowanego języka na angielski znajdowało wszystko trafnie, to nie da się jakoś połączyć dwóch funkcji, tzn. wyszukuj po angielsku ale opisy daj polskie? Taki scenariusz zdałby egzamin. Inaczej musiałbym zmieniać tytuły na polskie lub poprawiać w Kodi, ale dużo z tym roboty.

I tak poza tym, da się jakoś dodać więcej widoków do Kodi? W sensie gdy jestem w bibliotece Movies to mam do wyboru m. in. Wall, Info Wall, List itd. a preferowałbym widok który pokaże mi z 30 tytułów na raz, z tytułem filmu pod spodem i najlepiej opisem gdzieś obok.
Odpowiedz
REKLAMA:



#2
Jakby ktoś tu kiedyś trafił to nadmienię, że w nowej wersji Kodi (nie wiem w której dokładnie, na pewno jest już w wersji 19.3) pojawił się nowy, domyślny information provider - "The Movie Database Python". Dobrze że jest on domyślny, bo pewnie bym go wczoraj nie zauważył.

W odróżnieniu od wersji bez "Python" w nazwie, czyli tej o której pisałem zakładając temat, posiada on dodatkowe ustawienia. Można w nim wybrać w jakim języku mają być dostarczane informacje (opisy, tytuły, okładki) oraz w jakim języku mają być one szukane. Wcześniej takiego podziału nie było, stąd też pojawił się mój temat.



TMDB:

[Obrazek: wrXjLpHl.png]



TMDB Python:

[Obrazek: ZPA2OYDl.png]

[Obrazek: IBjeWAul.png]



A więc teraz przy odpowiednim skonfigurowaniu wtyczki film Czas mroku (2017) zostanie znaleziony poprawnie. Wcześniejsza wtyczka po ustawieniu preferowanego języka na polski szukała filmu w polskich tytułach, nie była więc w stanie dopasować angielskiej nazwy pliku do polskiego tytułu, ponieważ "Darkest Hour" ma się nijak do "Czas mroku". Co prawda film Czas mroku (2017) był też wtedy w sugerowanych dopasowaniach, ale wtyczka w pierwszej kolejności brała najtrafniejszy tytuł z sugerowanych, czyli ten z "Hour" w nazwie. Stąd też 80% tytułów zostało trafnie znalezionych, ponieważ nie miały one alternatywy.



Co do konfiguracji, to we wtyczce The Movie Database Python w zakładce General (screen 2) ustawiamy:

Preffered Language pol-PL

Search Language en-US

a w zakładce Fanart.tv (screen 3) zmieniamy Language.. na pl.

Efekt przy takim katalogu z filmami:
[Obrazek: 4jqlutXl.png]

prezentuje się następująco:
[Obrazek: l4CkZiol.jpg]

Podziękowali: mjw
Odpowiedz


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości