Liczba postów: 3,839
Liczba wątków: 39
Dołączył: Nov 2017
Reputacja:
436
Wersja Kodi: 20.0
System operacyjny:
Urządzenie: King
Lokalizacja: form nowhere
Płeć: Mężczyzna
To obcojęzyczne - na tym polu troszkę FanFilm odstaje od 13clowns czy od yoda - spróbuj na tych wtyczkach.
"Mym sojusznikiem jest Moc, i potężnym sojusznikiem ona jest." -- Mistrz Yoda
Ze względu na prośbę jednego z Junior Member: nie odpowiadam na PW
Liczba postów: 3,839
Liczba wątków: 39
Dołączył: Nov 2017
Reputacja:
436
Wersja Kodi: 20.0
System operacyjny:
Urządzenie: King
Lokalizacja: form nowhere
Płeć: Mężczyzna
Wtyczka nie umiera, spokojnie - nastawieni jesteśmy na polskie źródła, ale obcojęzyczne też raz po raz będą poprawiane - ale nie są one priorytetem.
"Mym sojusznikiem jest Moc, i potężnym sojusznikiem ona jest." -- Mistrz Yoda
Ze względu na prośbę jednego z Junior Member: nie odpowiadam na PW
Liczba postów: 25
Liczba wątków: 2
Dołączył: Mar 2018
Reputacja:
0
Wersja Kodi: 17.4
Urządzenie: Mi Box
Lokalizacja: Tu i Tam
Płeć: M??czyzna
25-03-2019, 04:21 PM
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 25-03-2019, 04:22 PM przez Ocevi.)
Nie jest to pocieszające skoro nie wszystko jest do znalezienia w polskich źródłach, korzystało się wtedy ze źródeł zagranicznych. Szkoda, że spadła funkcjonalność. Ale cóż.
Liczba postów: 3,839
Liczba wątków: 39
Dołączył: Nov 2017
Reputacja:
436
Wersja Kodi: 20.0
System operacyjny:
Urządzenie: King
Lokalizacja: form nowhere
Płeć: Mężczyzna
Wiesz... Źródła fanfilm są ogólnodostępne, można samemu poprawić. Albo nawet podjąć ryzyko skopiowania danego scrapera. Ja nie korzystam ze scraperow en. A funkcjonalność nie spada. Fanfilm z założenia jest do polskich źródeł. Angielskie są jedynie dodatkiem. Nie jesteśmy w ogóle na nich skupieni, jeśli są naprawiane to jedynie przy okazji.
Także jego funkcjonalność nie spada, bo z założenia nie jest taka.
"Mym sojusznikiem jest Moc, i potężnym sojusznikiem ona jest." -- Mistrz Yoda
Ze względu na prośbę jednego z Junior Member: nie odpowiadam na PW
Liczba postów: 3,839
Liczba wątków: 39
Dołączył: Nov 2017
Reputacja:
436
Wersja Kodi: 20.0
System operacyjny:
Urządzenie: King
Lokalizacja: form nowhere
Płeć: Mężczyzna
Ja się z tym poniekąd zgadzam. Ale mamy o wiele więcej problemów z fanfilm obecnie niż zajmowanie się źródłami en które świetnie działają w innych wtyczkach. Jest za dużo innych rzeczy do zrobienia przed wejściem k19.
Bibliotekę możesz przenieść w ustawieniach ff i innych wtyczek typu Yoda 13clowns do różnych katalogów. W kodi nie zauważysz różnicy, trakt będzie prawidłowo oznaczał, a faktycznie będziesz korzystał z fanfilm oraz z np. 13clowns.
I jak już mówiłem. Fanfilm z definicji jest wtyczką do polskich źródeł. En są tylko i wyłącznie dodatkiem który nie jest priorytetem... I w kolejności rzeczy do zrobienia poprawki en są zupełnie na szarym końcu. Są inne wtyczki które je świetnie obsługują.
Ba - fanfilm przez pewien czas w ogóle nie miał źródeł En.
"Mym sojusznikiem jest Moc, i potężnym sojusznikiem ona jest." -- Mistrz Yoda
Ze względu na prośbę jednego z Junior Member: nie odpowiadam na PW
Liczba postów: 3,839
Liczba wątków: 39
Dołączył: Nov 2017
Reputacja:
436
Wersja Kodi: 20.0
System operacyjny:
Urządzenie: King
Lokalizacja: form nowhere
Płeć: Mężczyzna
25-03-2019, 08:15 PM
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 25-03-2019, 08:16 PM przez Tomek.)
Praktycznie nie wiele. Domyślne ustawienia lokalizacji biblioteki tych wtyczek są inne. Wystarczy dodać katalog z 13clown (zerknij w ustawienia wtyczki - biblioteka za dokładna lokalizacją) do biblioteki. Identycznie jak to robiłeś w FanFilm.
Filmy nie powinny się dublować.
"Mym sojusznikiem jest Moc, i potężnym sojusznikiem ona jest." -- Mistrz Yoda
Ze względu na prośbę jednego z Junior Member: nie odpowiadam na PW
Liczba postów: 25
Liczba wątków: 2
Dołączył: Mar 2018
Reputacja:
0
Wersja Kodi: 17.4
Urządzenie: Mi Box
Lokalizacja: Tu i Tam
Płeć: M??czyzna
Nie da się całej bieżącej biblioteki ustawić tak, żeby źródła jednego filmu pochodziły z 2 wtyczek. Albo 1 wtyczka albo zdublowane filmy w bibliotece