Eh... same tytuły i znalezienie filmu na tmdb to żaden problem. Natomiast wyszukanie po 13 tytułach (jak w tym wypadku - a dochodzi nawet do 20-30 tytułów czasem w tłumaczeniach) na stronach udostępniających filmy w szybki sposób będzie prowadziło do blokady dostępu dla ff tych stron, ich chowanie się za CF itp itd. Przyjęte jest że wyszukiwanie na stronach następuje w języku en (bądź tzw oryginaltitle) i w języku pl - i to się raczej nie zmieni - chyba że na stronach pojawią się znaczniki tmdb/imdb - wtedy w ogóle nie będzie problemu.
Wycięcie z tytułu też nic nie da - bo po czym ma potem FF wyszukać na stronie? Jakby serwisy udostępniały tmdb id byłoby super - ale nie robią tego.
The moviedb nie udostępnia przecież filmów/linków - udostępnia tylko informacje (tytuł/opisy/aktorów/część grafik)
Wersja którą dostałem do testów wyszukuje ten film z tytułem PL/EN/alternatywnym PL/ losowo wybranymi w innych językach/a nawet z tym: 追星星的孩子 - film - źródeł nie sprawdzałem.
BTW - chyba to czytają - zwróć uwagę na przecinek:
Wycięcie z tytułu też nic nie da - bo po czym ma potem FF wyszukać na stronie? Jakby serwisy udostępniały tmdb id byłoby super - ale nie robią tego.
The moviedb nie udostępnia przecież filmów/linków - udostępnia tylko informacje (tytuł/opisy/aktorów/część grafik)
Wersja którą dostałem do testów wyszukuje ten film z tytułem PL/EN/alternatywnym PL/ losowo wybranymi w innych językach/a nawet z tym: 追星星的孩子 - film - źródeł nie sprawdzałem.
BTW - chyba to czytają - zwróć uwagę na przecinek:
Widziałem rzeczy, o których wam ludziom nawet się nie śniło. Płonące okręty szturmowe w konstelacji Oriona. Strumienie elektronów jarzące się w ciemności przy wrotach Tannhausera. Pamięć o wszystkich tych chwilach zniknie w otchłani czasu, jak łzy w deszczu. Pora umierać...


