Liczba postów: 184
Liczba wątków: 2
Dołączył: Aug 2019
Reputacja:
57
Wersja Kodi: 20.0
System operacyjny:
Urządzenie: ATV Philips
Lokalizacja: Polska
Płeć: Mężczyzna
(19-08-2022, 08:31 PM)zborus napisał(a): Nie wiem w takim razie co jest nie tak u mnie.. na żadnym filmie nie znajduje mi źródeł z tb7. Mam najnowsza wersję ff, ptw module i resolveurl. Cache ff wyczyszczony. Spróbuj może ustawić w FF dłuższy czas wyszukiwania źródeł (najlepiej maksymalny).
Tb7 stosunkowo późno zwraca odpowiedzi z wyszukiwarki.
REKLAMA:
Liczba postów: 4,551
Liczba wątków: 42
Dołączył: Nov 2017
Reputacja:
684
Wersja Kodi: 20.0
System operacyjny:
Lokalizacja: From nowhere
Płeć: Mężczyzna
Na domyślnych ustawieniach działa - nic nie trzeba zmieniać. Zborus dalej nie podał wersji FF itp więc chyba już nie oczekuje pomocy.
Widziałem rzeczy, o których wam ludziom nawet się nie śniło. Płonące okręty szturmowe w konstelacji Oriona. Strumienie elektronów jarzące się w ciemności przy wrotach Tannhausera. Pamięć o wszystkich tych chwilach zniknie w otchłani czasu, jak łzy w deszczu. Pora umierać...
Liczba postów: 153
Liczba wątków: 10
Dołączył: May 2020
Reputacja:
5
Wersja Kodi: 19
System operacyjny:
Urządzenie: x96 Air
Lokalizacja: Wrc
Płeć: Mężczyzna
20-08-2022, 07:49 PM
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 20-08-2022, 07:55 PM przez zborus.)
Zmieniałem czas wyszukiwania źródeł i faktycznie zaczął wypluwać źródła. Dziękuję.
@ Tomek wersja 2022.07.22.0
Liczba postów: 101
Liczba wątków: 3
Dołączył: Oct 2018
Reputacja:
13
Wersja Kodi: 20.0
System operacyjny:
Urządzenie: Nokia Streaming Box 8010, Laptop
Lokalizacja: Warszawa
Płeć: Mężczyzna
Tak z ciekawości zapytam, bo ostatnio zainstalowałem sobie wtyczkę.
1. Po wpisaniu tytułu filmu w szukajce, na drugim ekranie pojawia się tytuł w języku polskim. Skąd on jest pobierany, bo nie jest to TMDB czy TheTVDB (opis jest z TMDB).
2. W jaki sposób wyszukiwane są źródła, bo bezpośrednio na stronach np. TB7, Rapideo, Filman, Ekino znajduje mi film bez problemu, tytuł też jest poprawny, a wtyczka zwraca brak źródeł.
Liczba postów: 4,551
Liczba wątków: 42
Dołączył: Nov 2017
Reputacja:
684
Wersja Kodi: 20.0
System operacyjny:
Lokalizacja: From nowhere
Płeć: Mężczyzna
27-08-2022, 05:58 PM
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 27-08-2022, 06:37 PM przez Tomek.)
1. Tytuły są pobierane z trakt. Wyszukiwanie jest przez trakt, zaś opis brany z tmdb (tytuł zresztą też - stąd różnica że czasem nie znajduje tytułu wpisanego w pl a znajduje w en, ale wyniki już są w pełni w pl. Niedługo będzie zmiana i wyszukiwanie będzie oparte wyłącznie na tmdb (znikną różnice w tytułach) i tytuły też będą tylko z tmdb.
2. Poczytaj jak działa fanfilm - By zobaczyć linki musisz się zalogować lub zarejestrować.. Sam tytuł to nie wszystko. Musi być też rok prawidłowo podany, jak się da to i kraj. Rapideo ma swoje API. Reszta stron jest parsowana po prostu i tam gdzie tytuł + rok pasuje tam zwraca wyniki. Wystarczy drobna zmiana i już ff nie zwróci wyniku. Strony też czasem chowają się za cf i na stronie działa. Ale ff nie ominie cf. Na stronach wyszukiwanie działa tylko w oparciu o tytuł.
Widziałem rzeczy, o których wam ludziom nawet się nie śniło. Płonące okręty szturmowe w konstelacji Oriona. Strumienie elektronów jarzące się w ciemności przy wrotach Tannhausera. Pamięć o wszystkich tych chwilach zniknie w otchłani czasu, jak łzy w deszczu. Pora umierać...
Liczba postów: 101
Liczba wątków: 3
Dołączył: Oct 2018
Reputacja:
13
Wersja Kodi: 20.0
System operacyjny:
Urządzenie: Nokia Streaming Box 8010, Laptop
Lokalizacja: Warszawa
Płeć: Mężczyzna
Trochę pogrzebałem i wyszło mi że:
1. Wyszukiwanie na hostingach odbywa się po tytule angielskim. Jak film jest na stronie i ma tytuł w innym języku niż angielski, to go nie znajdzie (a często filmy z innych krajów mają oryginalne tytuły).
2. Jak w nazwie pliku na hostingu występują znaki specjalne np. ()[]{}, to wtyczka wyszuka źródła, ale przy probie odpalenia, pojawi się komunikat, że nie znaleziono źródeł.
Przykładowo plik z filmem nazwa się "Hoshi o Ou Kodomo (2011) [BD 1080p] [H264] [FLAC] [ED99EC32].mkv" (w anime jest to standard nazywania plików, gdzie w nawiasach [] występują tzw tagi, a tytuł jest w romaji).
Szukajka nie znajduje tego (opis znajdzie, ale źródła już nie). Zmieniam tytuł oryginalny na angielski, tytuł jest odszukiwany np na TB7, ale nie można go odpalić (brak źródeł). Tak samo jak dodam w opisie tytuł angielski. Zmiana nazwy pliku, aby tytuł był po polsku, także nie powoduje, że wyszukiwarka odnajdzie plik.
A co do tytułu, to na TMDB jest polski tytuł "Dzieci, które ścigają zagubione głosy (2011)", a w FanFilm zaś "Dzieci które ścigają zagubione głosy (2011). Różnica w przecinku.
Tutaj kilka logów
By zobaczyć linki musisz się zalogować lub zarejestrować.
By zobaczyć linki musisz się zalogować lub zarejestrować.
By zobaczyć linki musisz się zalogować lub zarejestrować.
REKLAMA:
Liczba postów: 4,551
Liczba wątków: 42
Dołączył: Nov 2017
Reputacja:
684
Wersja Kodi: 20.0
System operacyjny:
Lokalizacja: From nowhere
Płeć: Mężczyzna
28-08-2022, 04:28 AM
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 28-08-2022, 04:37 AM przez Tomek.)
Ad1.
Wyszukiwanie odbywa się po tytule jaki jest w trakt wpisany. Niestety trakt nie zawsze zasysa oryginalne tytuły z tmdb, nie zasysa polskich tytułów. Stąd trwają prace nad przebudową wyszukiwania na tmdb - gdzie wyszukuje po tytułach ogólnie (czy en czy pl czy fr) i zwraca wyniki z tytułem przetłumaczonym lub oryginalnym. Z tym sobie ff już poradzi - bo do stron wysyłany jest tytuł en (w sensie oryginalny) i pl.
Ad2. Znaki specjalne w url (bo w nazwie pliku są sczytywanie bez problemu - przykład rapideo czy tb7)- za to już odpowiedzialny jest resolver a nie fanfilm. Jeśli ff znajdzie źródło to przekazuje je do resolvera - i to on ma jakiś problem z tymi plikami
Co do przecinka - kwestia techniczna - wyświetlany tytuł to ten który idzie do wyszukiwania na stronach. Musi być oczyszczony z .,- bo na różnych stronach te znaki są używane do przekazywania różnych parametrów. Zobaczymy czy tu się da coś zrobić.
Widziałem rzeczy, o których wam ludziom nawet się nie śniło. Płonące okręty szturmowe w konstelacji Oriona. Strumienie elektronów jarzące się w ciemności przy wrotach Tannhausera. Pamięć o wszystkich tych chwilach zniknie w otchłani czasu, jak łzy w deszczu. Pora umierać...
Liczba postów: 101
Liczba wątków: 3
Dołączył: Oct 2018
Reputacja:
13
Wersja Kodi: 20.0
System operacyjny:
Urządzenie: Nokia Streaming Box 8010, Laptop
Lokalizacja: Warszawa
Płeć: Mężczyzna
Odnośnie tytułów, to wtyczka musiałaby także szukać po tytułach alternatywnych.
Przykładowo film co wstawiłem nazwę pliku wyżej, w TMDB ma wpisany oryginalny tytuł 星を追う子ども, a na onlajnach czy hostingach najczęściej jest już w romaji, czyli Hoshi o Ou Kodomo lub Hoshi wo Ou Kodomo (starsza forma transkrypcji). Czyli musiałoby uwzględnić tytułu z tej strony By zobaczyć linki musisz się zalogować lub zarejestrować.. Ewentualnie z URL-a wyciąć tytuł, bo jest tam w postaci łacińskiej.
To wyżej to tylko przykład, ale będzie miało zastosowanie do filmów azjatyckich (czyli np. chińskich, japońskich czy koreańskich), gdzie oryginalne tytuły w TMDB zapisane są w "krzaczkach".
Liczba postów: 4,551
Liczba wątków: 42
Dołączył: Nov 2017
Reputacja:
684
Wersja Kodi: 20.0
System operacyjny:
Lokalizacja: From nowhere
Płeć: Mężczyzna
29-08-2022, 04:35 AM
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 29-08-2022, 05:15 AM przez Tomek.)
Eh... same tytuły i znalezienie filmu na tmdb to żaden problem. Natomiast wyszukanie po 13 tytułach (jak w tym wypadku - a dochodzi nawet do 20-30 tytułów czasem w tłumaczeniach) na stronach udostępniających filmy w szybki sposób będzie prowadziło do blokady dostępu dla ff tych stron, ich chowanie się za CF itp itd. Przyjęte jest że wyszukiwanie na stronach następuje w języku en (bądź tzw oryginaltitle) i w języku pl - i to się raczej nie zmieni - chyba że na stronach pojawią się znaczniki tmdb/imdb - wtedy w ogóle nie będzie problemu.
Wycięcie z tytułu też nic nie da - bo po czym ma potem FF wyszukać na stronie? Jakby serwisy udostępniały tmdb id byłoby super - ale nie robią tego.
The moviedb nie udostępnia przecież filmów/linków - udostępnia tylko informacje (tytuł/opisy/aktorów/część grafik)
Wersja którą dostałem do testów wyszukuje ten film z tytułem PL/EN/alternatywnym PL/ losowo wybranymi w innych językach/a nawet z tym: 追星星的孩子 - film - źródeł nie sprawdzałem.
BTW - chyba to czytają - zwróć uwagę na przecinek:
Widziałem rzeczy, o których wam ludziom nawet się nie śniło. Płonące okręty szturmowe w konstelacji Oriona. Strumienie elektronów jarzące się w ciemności przy wrotach Tannhausera. Pamięć o wszystkich tych chwilach zniknie w otchłani czasu, jak łzy w deszczu. Pora umierać...
Liczba postów: 101
Liczba wątków: 3
Dołączył: Oct 2018
Reputacja:
13
Wersja Kodi: 20.0
System operacyjny:
Urządzenie: Nokia Streaming Box 8010, Laptop
Lokalizacja: Warszawa
Płeć: Mężczyzna
29-08-2022, 08:28 AM
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 29-08-2022, 08:37 AM przez pcela.)
Chodzi mi właśnie o wyszukiwanie źródeł. Tu szuka tylko po angielskim tytule.
Wyszukiwarka na TB7 przeszukuje po opisach, a plik na wplik i wrzucajpliki ma dodany w opisie tytuł angielski.
Niestety nie odpala, bo przekazywana jest zła nazwa pliku, powinno być "Hoshi_o_Ou_Kodomo_(2011)_[BD_1080p]_[H264]_[FLAC]_[ED99EC32].mkv", a idzie "Hoshi_o_Ou_Kodomo_(2011)_[BD_1080p]_[H264]_[FLAC]_[ED99EC32].mkv
Dokładnie to powinie próbować pobrać taki link
www.wplik.com/177i8f6hgm7s/Hoshi_o_Ou_Kodomo_(2011)_[BD_1080p]_[H264]_[FLAC]_[ED99EC32].mkv.html a nie taki
www.wplik.com/177i8f6hgm7s/Hoshi_o_Ou_Kodomo_& #40;2011& #41;_[BD_1080p]_[H264]_[FLAC]_[ED99EC32].mkv.html
bez spacji pomiędzy & #, bo tu automatycznie zmienia to na ().
ps. Po tytule "Podróż do Agarthy", nie zwraca wyników. Natomiast na stronie TMDB i Trakt wyszukuje po tym tytule (przynajmniej wczoraj nie wyszukiwało, bo akurat sprawdzałem z ciekawości).
|